注释
①懵冒:昏迷不醒。②神仙羽化:指飞升成仙。
译文
我的中表兄李善胜,曾与多名年长者用朱砂炼丹。过了一年多,为了洗净朱砂再次放入鼎中,误剩下了一块,他的徒弟当作药丸服用了,立即昏迷,一天就死了。朱砂是非常好的药,初生的婴儿都可以服用,由于炼丹的火力起了变化,所以能杀死人。从变化相对的方面说,既然能变成大毒,难道不能变成大善?既然能变成杀人毒药,也应该有能救人的方法,只是人们不知道变化的办法罢了。由此可知神仙羽化的药方,不能说是没有,但也不能不谨慎使用。
原文
温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫①。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨濛濛”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山,山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺,穹崖巨谷,不类他山,皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然干霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿音漕,去声之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩②,亦此类耳。今成皋、陕西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。