我想知道“真是个碎根专家”是不是一句俚语,表达的意思是“那真是个令人头痛的东西”或者“你为什么在车道上和蛆聊天”。坦白说,这个问题没什么不妥,因为它确实看起来像一只巨大的蛆(只不过多了些小脚),而我首先想到的是它可能是一种只能从尸体里孵化出来的蛆(因为我听了太多讲述真实犯罪案件的播客),我也许应该去草坪上好好搜寻一下有没有尸体,因为相比起来,一只不明身份的虫子以及/或者一个不得体的邻居要求我碎根完全不值得我操心。
我突然想到,如果这真的是一只尸体蛆,那我的邻居就会认为我是什么连环杀手。就在那一刻,我意识到我必须得说点儿什么,因为我们陷入尴尬的沉默已经好一会儿了。这让我更加恐慌,该说点儿什么才好呢,你从来没说过话的邻居想和你畅谈碎根的事,而你面前的虫子暗示着你是个杀人魔王?我愿意这么去想,尴尬的沉默表明我是一个普通人,一个不知道什么是尸体蛆或是碎根的普通人。但我担心他可能会把我的沉默当成对罪行的默认(罪行就是我收集尸体成癖,或者是我碎根的本事大得出名)。但他只是清了好几次嗓子,所以我抬起头说:“它好像在做仰卧起坐。”