【译文】
来信写道:“所说的致知的功夫,就是将如何做到温暖清凉、如何做到奉养父母看作是诚意,而不是另外再去格物,这样恐怕也不对。”
这是您自己根据自己的想法来揣测我的观点而得出的结论,并不是我所要告诉您的。如果按照您所说的那样,那岂不是没有什么可以相通的了吗?我的看法是:想要温暖清凉、想要奉养父母,这只是所谓的意,还不能说是诚意;必须要切实地去实现温暖清凉、奉养父母的意愿,努力做到自我慷慨而不自欺,然后才能称之为诚意。知道如何做到温暖清凉的适度、知道如何做到奉养的适宜,这只是所谓的知,还不能说是致知;必须要将知如何做到温暖清凉的适度的知,切实地应用到温暖清凉上,将知如何做到奉养的适宜的知,切实地应用到奉养上,然后才能称之为致知。温暖清凉的事情、奉养的事情,这只是所谓的物,还不能说是格物;必须要在温暖清凉的事情上,完全按照良知所知道的应当如何做到温暖清凉的适度去做,没有丝毫的不足,在奉养的事情上,完全按照良知所知道的应当如何做到奉养的适宜去做,没有丝毫的不足,然后才能称之为格物。温暖清凉的事物被格正了,然后才能知道温暖清凉的良知已经被致达;奉养的事物被格正了,然后才能知道奉养的良知已经被致达。