孟子回答:“出现饥荒的年份,您的百姓,年迈体弱的会辗转奔走,饿死在荒山之中,年轻力壮的人会逃往四方,人数接近上千了,然而您的粮仓中的粮食还是满满的,库房中的财物还是很充足的,官员们没有一个向您报告(以上这些情况的),这便是对上怠慢国君,对下残害百姓啊。曾子说过:‘警惕啊,警惕啊!你所做出的事,后果会反加到你的身上。’百姓从今以后可以反过来如此对待他们的长官了。您不可以责怪他们。您能施行仁政,百姓自然便会亲近其长官,愿意为长官牺牲了。”
(十三)
原 文
滕文公问曰①:“滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?”孟子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也②,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。”